The attendant at the local dry cleaning shop reviewed my clothes that I had given to him, and then dragged a receipt pad towards him. Filling in the details of my clothes, he asked me what my name was.
You see, that’s the hardest part. Whenever I am asked to state my name so that it could be scribbled down on the top of a receipt, I usually end up stating it twice, thrice, or even — what comes after thrice, by the way? — and then ultimately spelling it. Some cheerful fellows chuckle when they finally get it right. Some seem apologetic. Some frown when they have to cross their previous understanding of my name. And some shake their heads in disappointment as if trying to tell me that I could pronounce my own name better. Yesterday, however, I was slightly surprised when that dry cleaning shop attendant listened to my name just once, nodded his comprehension by repeating it and appending a sahab to it, and then wrote it down.
It was just some moments later that I was staring at that receipt, trying hard to find my name on it.
Now, dear readers, I invite you all to click on the image below and enjoy the calligraphic fluency of that shop attendant…
I am sure you’ll be able to find more amusing things too (for example, the “highly detailed” description of my clothes, or the terms at the bottom), but for me, this remains as a monumental piece of paper with a highly unique rendering of my name.
Aur rahay naam Allah ka…
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>in your comment.
[/p]. To write an English word/sentence within an Urdu paragraph, wrap it between
[/w]. To write an Urdu word/sentence within an English paragraph (or to write your name in Urdu in the ‘Name’ field), wrap it between
[/w]. More details and examples are here.